Miszna
Miszna

Related%20passage do Machszirin 6:3

כָּל הַבֵּיצִים בְּחֶזְקַת טָהֳרָה, חוּץ מִשֶּׁל מוֹכְרֵי מַשְׁקֶה. וְאִם הָיוּ מוֹכְרִין עִמָּהֶן פֵּרוֹת יְבֵשִׁים, טְהוֹרוֹת. כָּל הַדָּגִים בְּחֶזְקַת טֻמְאָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, חֲתִיכַת אִלְתִּית וְדָג הַמִּצְרִי הַבָּא בְקֻפָּה וְקוּלְיָס הָאִסְפָּנִין, הֲרֵי אֵלּוּ בְחֶזְקַת טָהֳרָה. כָּל הַצִּיר בְּחֶזְקַת טֻמְאָה. וְעַל כֻּלָּם, עַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן לוֹמַר טְהוֹרִים הֵן, חוּץ מִשֶּׁל דָּגָה, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מַפְקִידִין אוֹתָהּ אֵצֶל עַם הָאָרֶץ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, צִיר טָהוֹר שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ מַיִם כָּל שֶׁהֵן, טָמֵא:

Wszystkie jaja mają domniemanie czystości, z wyjątkiem tych pochodzących od handlarzy płynnych, ale [jaja] są czyste, jeśli sprzedawały z nimi suszone owoce. Wszystkie ryby mają domniemanie nieczystości. Rabin Yehudah mówi: Kawałek Iltit [ryby] i ryby egipskiej, które są dostarczane w koszyku, oraz hiszpańskie Kulyas [ryba] mają domniemanie czystości. Cała solanka ma domniemanie zanieczyszczenia. Uważa się, że jeśli chodzi o ich wszystkich, Am Ha'aretz [ten, który jest niedbały w przestrzeganiu dziesięciny i praw czystości], mówi, że są czyści, z wyjątkiem ryb, ponieważ [ryby] są powierzone Am Ha'aretz . Rabin Eliezer ben Ya'akov mówi: [Jeśli] jakakolwiek śladowa ilość wody wpadła do czystej solanki, to [ta ostatnia] jest nieczysta.

Poznaj related%20passage do Machszirin 6:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset